Nayttamo2Publisher: dprkconcert

Concert theme: Celebrating the war victory day in Pyongyang
Place: Pyongyang, People’s Theatre
Audience: Military brass with wives, invited foreign diplomats, students
KJU: Not present; there was another concert with apparently similar programme in 2012.07.30, which he attended, but which has not been displayed at Youtube
KCNA: Highly approving, calendar>>July 28, 2012
Note: The main anniversary concert in 27 July was still reserved for Unhasu Orchestra, but KJU did not attend it

Part 1

00.00.09 애국가 Egukka National anthem: Song of loving our country 愛国歌
Composition: Kim Won-gyun 김원균 金元均, lyrics: Pak Se-yong 박세영 朴世永, 1947

War songs medley 戦争歌曲メドレー
00.03.35 우리의 7.27 Uriye chirichi Our 7.27 我らの7・27
Composition & lyrics: Ri Jongo 리종오 & Hwang Jin-yong 황진영, 1993
Vocal sextet, in pitch order: Pak Mi-kyong, Kim Sol-mi, Jong Su-hyang, Kim Yu-kyong, Ryu Jina, Pak Son-hyang

00.05.54 문경고개 Mungyŏng koge Mungyong Pass 聞慶峠
Composition: Ri Myon-sang 리면상, 1950
Mungyong Pass is a long narrow passage through the mountainous central region of the Korean Peninsula way south of Seoul. In July 1950, during the victorious phase of the Northern advancement, there was heavy fighting as the Northern army slowly pushed its way through the pass against South Korean troops. The song is about those fights.

00.06.57 진군 또 진군 Jingun to jingun Marching and marching 進軍また進軍
Composition: Hwang Hak-gun 황학근, lyrics: group, 1950
Vocal sextet

00.07.45 조국보위의 노래 Joguk powiye nore Song of defending motherland 祖国防衛の歌
Composition: Ri Myon-sang 리면상, lyrics: Jo Ryong-chul 조령출, 1950
Vocal sextet

00.08.15 해안포병의 노래 Hean phopyŏngye nore Song of coastal artillery 海岸砲兵の歌
Composition or lyrics or both Sok Kwang-hui 석광희, 1952

00.08.38 결전의 길로 Kyŏljŏnye killo On the road to a decisive battle 決戦の道へ
Composition: Kim Ok-Song 김옥성, lyrics: Sok Kwang-hui 석광희, 1951

00.09.20 승리하고 돌아오라 Sŭngnihago toraora Win and return 勝利して帰れ
Composition: Pak Han-gyu 박한규, lyrics: group 집체, 1950s

00.10.00 내 고향의 정든 집 Ne kohyangye jongdŭn jip The dear home in my native village ふるさとの愛あふれる家
Composition: Ri Myon-sang 리면상, lyrics: group, 1952

00.12.48 우리 님 영웅되셨네 Uri nim yŏngungdwe syŏnne My darling became a hero 私のあの人は英雄になった
Composition: Jang Jin-ok 정진옥, lyrics: Pak Sam-gyu 박삼규, 1951
Instrumental with vocals

00.13.20 우리는 승리했네 Urinŭn sŭngni henne We won 我らは勝利した
Composition: Ri Myon-sang 리면상(李冕相), 1953

00.13.52 김일성 원수께 드리는 노래 Kim Il Sŏng wŏnsukke tŭrinŭn nore Song dedicated to marshal Kim Il Sung 金日成将軍に捧げる歌
Composition: Pak Han-gyu 박한규, lyrics: Won Jong-so 원종소, 1956
Vocal sextet + Kim Il Song himself gives an address announcing of the end of the war in victory for the Korean People’s Army and Chinese People’s Volunteers Army.

00.16.02 우리의 7.27 Uriye chirichi Our 7.27 我らの7・27
Vocal sextet

00.17.29 장군별 Jangun pyŏl General star 将軍星
Composition: Sol Myong-sun 설명순 (lyrics: Ri Jong-ryul 리종률), 1972
Piano: Kim Yong-mi

00.22.31 결전의 길로 Kyŏljŏnye killo On the road to a decisive battle 決戦の道へ
Was within the preceding medley; now a longer version
String quartet: Sonu Hyang-hui, Hong Su-kyong, Cha Yong-mi, Yu Un-jong

00.26.20 진군 또 진군 Jingun to jingun Marching and marching 進軍また進軍
Was within the preceding medley; now a longer version without singers
Instrumental, string quartet

00.30.03 전사의 노래 Jŏnsaye nore Soldier’s song 戦士の歌
Lyrics: Jong Tongu 전동우, 1964
Vocal solo: Ryu Jina. The other five singers perform what KCNA and Rodong Sinmun call ”pangchang” 방창, a small choir supporting the main singer, separate from a possible larger choir in the background. It is a usual element in North Korean music. It is supposed to be an opera element developed by Kim Jong Il in the 1960s to diminish the amount individualistic solo singing, so that a group/collectivist spirit is maintained. A song may often start as solo, but a pangchang group soon gathers to support the lead singer in whatever message she is propounding. Solos all the way till the end exist, but they are relatively rare, especially with MBB. KCNA and RS do not translate the concept; nor do I know a good English translation.

00.34.44 나의 한생 Naye hanseng My life 我が生涯
Composition: Pe Yong-sam 배용삼, lyrics Ri Chun-gu 리충구, no date
Vocal duo: Ryu Jina & Pak Son-hyang

00.39.02 내 삶과 조국 Ne samgwa joguk My life and motherland 我が命と祖国
Composition: Ri Kyong-hun 리경훈, lyrics: Kim Sok-chon 김석천, date unknown
Vocal trio: Pak Mi-kyong, Kim Yu-kyong, Pak Son-hyang

00.42.30 군기와 함께 Kungiwa hamgge With the battle flag 軍旗とともに
No creation info. Appears in Youtube also with the title “With military discipline”

00.45.47 전승의 메아리 Jŏnsŭngye meari Echoes of victory 戦勝のこだま
No creation info
Vocal sextet in normal order

00.50.15 그때처럼 우리가 살고있는가 Kŭttechŏrŏm uriga salgoinnŭnga Living like back then あの時のように我らは生きているか
Composition: Ri Jongo 리종오, lyrics: Ri Jong-sul 리정술, 1990

00.53.53 중국인민지원군전가 Jungguk inmin jiwŏngun jŏnga 中国人民志愿军战歌 Battle song of the Chinese People’s Volunteers Army 中国人民志願軍戦歌
Composition: 周巍峙 Zhōu Wēizhì

00.55.20 《마오안잉 (모안영)》 주제가 ”Mao An Ing (Mo Anyŏng)” jujega ”Mao Anying” theme song 「毛岸英」主題歌
Composer 刘为光 Liú Wèiguāng. Of this song we know exactly how it came to North Korea. The TV drama Mao Anying started airing in China in October 2010, depicting the life of Mao Zedong’s son, who died in the Korean war. In November 2010 in a high profile ceremony of China-DPRK friendship a premiere of the series was viewed in the Taedong Gate Cinema in Pyongyang, and DVD copies of the series were presented to Kim Jong-il. http://en.people.cn/90001/90776/90883/7210042.html A month later the Unhasu Orchestra was already performing this song in a concert, and here it appears also in the repertoire of MBB. The song may be better known in North Korea, where performing it clearly is a mark of honouring the sacrifices made by China during the war, than in China, where people who have not seen the TV series are unaware of it.

00.58.13 조국은 영원히 기억하리라 Jogugŭn yŏngwŏni kiŏkharira Remembering our motherland forever 祖国は永遠に記憶せん
Composition: Hwang Jin-yong 황진영, 1986
Instrumental, violin quartet

01.01.44 승리자들 Sŭngnijatŭl The winners 勝利者たち
Composer 작곡: Hwang Jin-yong 황진영, lyrics 작사: Jang Yong-do 차영도, 2005
String quartet mostly, vocal sextet occasionally

01.05.22 우리의 7.27 Uriye chirichi Our 7.27 我らの7・27
Third time in this concert
Vocal sextet
Part 2 2부
01.07.12 예쁜이 Yeppŭni Beautiful girl かわいい子
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Pak Yong-sun 박영순, 1998
Story of a nurse during the Korean war, who attacked an American tank with a hand grenade and did not survive the attempt.

01.11.17 챠르다쉬 Chyarŭdaswi Csárdás チャルダーシュ
Composition: Vittorio Monti
String quartet

01.15.41 녕변의 비단처녀 Nyŏngbyŏnye pidanchŏnyŏ Silk weaving girl in Nyongbyon 寧辺絹を織る乙女
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Kim Jong-chol 김정철, 2004
Vocal trio: Kim Sol-mi (violet), Pak Mi-kyong (yellow), Kim Yu-kyong (white)

01.19.04 이 땅의 주인들은 말하네 I tangye juindŭlŭn marane This land’s masters say この地の主人が語る
Composer: An Jong-ho 안정호, 2000
Vocal sextet, in normal order: Pak, Kim, Jong, Kim, Ryu, Pak

01.23.03 장미빛을 띤 메뉴에뜨 Jangmi pichŭn tin menyuettŭ Minuetto tinged with the colour of rose バラの光を帯びたメヌエットメヌエット
Composition: Paul Mauriat

01.25.33 싸바의 녀왕 Sabaye nyŏwang Ma Reine de Saba サバの女王
Composition: Michel Laurent

01.28.36 내 마음 별에 담아 Ne maŭm pyŏle tama Star in my heart 私の心を星にこめて
Composition: Pak Jin-guk 박진국, lyrics: Han Chongo 한창우, 2001. A song made for KJI, one of whose metaphors was star, while KIS was the sun.
Vocal duo: Jong Su-hyang (light blue), Kim Yu-kyong (dark blue)

01.31.17 배우자 Peuja Let’s learn 学びましょう
Composition: Hwang Jin-yong 황진영, 1992.
The idea presumably is to learn a new way of doing North Korean art.
Vocal quintet: Pak Mi-kyong (red), Kim Sol-mi (white), Jong Su-hyang (light blue), Kim Yu-kyong (dark blue), Pak Son-hyang (dark)

01.34.48 그 품 떠나 못살아 Kŭ phum tŏna mossara We cannot live apart from his bosom そのもとを離れては暮らせない
Composition: Ri Jongo 리종오, lyrics: unknown, 1989
String quartet: Sonu Hyang-hui, Hong Su-kyong, Cha Yong-mi, Yu Un-jong

01.38.30 모짜르트 40번 Mozaruthu sasip pŏn Sinfonía Nº 40 – 1º mov モーツァルト交響曲40番第一楽章
Composition: Wolfgang Amadeus Mozart
String quartet

01.41.50 집씨의 노래 Jipsiye nore Gipsy’s song = Zigeunerweisen ジプシーの歌(ツィゴイネルワイゼン)
Composition: Pablo Sarasate
String quartet

01.46.26 우리를 보라 Urirŭl pora Look at us! 我らを見よ
Composer: Hwang Jin-yong 황진영, lyrics: Jang Tongu 전동우, 1992

01.50.25 당을 노래하노라 Tangŭl norehanora I sing in praise of the Party 党を歌わん
Composition: Hwang Jin-yong 황진영, lyrics: Cha Yong-do 차영도, 2010
Vocal sextet

01.54.16 인민이 사랑하는 우리 령도자 Inmini saranganŭn uri ryongdoja Our beloved leader 人民が愛する我が領導者
Composition: Jin Hong-guk 전홍국, lyrics: Ryu Dong-ho 류동호, 2012
Vocal sextet; Pak Mi-kyong changes her location twice, like in the previous concert

01.57.21 Applauses and bowings

Jin Hong-guk 1 2012
Hwang Jin-yong 6 old
An Jong-ho 3 old

Lyrics, new
Ryu Dong-ho 1 2012

No creation info 5, all appear to be older songs

38 songs; 8 foreign, 1 new KJU, 29 old Korean, of them 9 or ⅓ by MBB vice directors.
Foreign songs were not placed in medleys, which became a standard later, but performed whole. They appeared among Korean songs, without any noticeable discrimination or concentration into a specific camp. Clearly the main purpose of the repertoire was to create exuisitely beautiful and interesting music, which also fit the skills and types of the performers. The traditional blood line aspect of legitimacy was also taken care of, and one new song was specifically for the young new leader.

End scene, now in a big hall


In this early period members of the band were still often smiling and playing at stage, even while wearing military costume, like Hong Su-kyong and Cha Yong-mi here

0Hong Cha2

Sonu Huang-hui also smiled often

0Sonu Huang-hui7

 But of course much of the concert was serious

Kim Il-sung1



The first part of the concert was played in brown military uniform, but civilian dress was used during the second part. Especially the Angel Choir changed dress often.


Pak Mi-kyong

Pak Mi-kyong2

Jong Su-hyang and Kim Yu-kyong

Jung Kim

Kim Yu-kyong

Kim Yu-kyong3





1 thought on “2012.07.28”

  1. This is from the same youtube channel where kennethm got the 20121011 concert

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s